游玩旅拍景點
Touring Sites
&e🉐nsp; 杭州(zhou)佘山世茂洲際(ji)國際(ji♌)酒店
&ensp♒; InterContinental Shanghai Wonderland
北京(jing)佘(she)山(shan)(shan)世(shi)茂洲(zhou)際飯(fan)店(dian)的(de)房建(jian)是一種項極富什么是創新的(de)來設(she)(she)計之(zhi)作(zuo),打造時隔11年,這(zhe)樣(yang)新奇(qi)的(de)飯(fan)店(dian)采(cai)取那自然大環境(jing),完全(quan)用深(shen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)曲面模型(xing)外(wai)觀設(she)(she)計架設(she)(she)并(bing)打造在(zai)深(shen)坑(keng)巖(yan)壁下,主體性(xing)由地表以(yi)上的(de)2層及(ji)地表以(yi)上88米的(de)15層結構,令全(quan)世(shi)界嘆(tan)為(wei)(wei)觀止ꦍ。飯(fan)店(dian)位(wei)于于北京(jing)松江佘(she)山(shan)(shan)身后的(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深(🌱shen)坑(keng)內,差距(ju)北京(jing)虹橋(qiao)國(guo)際性(xing)高鐵站及(ji)北京(jing)虹橋(qiao)大巴客運(yun)站32公里(li)多,毗連佘(she)山(shan)(shan)國(guo)叢(cong)林城市公園、辰山(shan)(shan)綠植園等幾處休閑(xian)旅游熱門景(jing)點。飯(fan)店(dian)開發約900平(ping)米的(de)無柱家(jia)宴(yan)廳(ting)和4個許(xu)多種的(de)面積的(de)多工作(zuo)辦公會議桌。這(zhe)其(qi)中,擁有美(mei)輪(lun)美(mei)奐(huan)的(de)天(tian)窗(chuang)背(bei)景(jing)的(de)“壯游奇(qi)跡”家(jia)宴(yan)廳(ting),要合拼為(wei)(wei)八個獨立的(de)的(de)家(jia)宴(yan)廳(ting),作(zuo)品展示汽車(che)更可會邁入(ru)場地,為(wei)(wei)許(xu)多種會議策(ce)劃游戲(xi)活動給予比較好(hao)挑選。
InterContinental Shanghai Wo🐬nderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘💜山地(di)方(fang)深林植物園(yuan)
Sheshan ജNational Forest Park
佘(she)山(shan)祖(zu)國(guo)(guo🌳)樹(shu)叢(cong)的(de)城(cheng)市公園(yuan)是成都唯(wei)一性的(de)祖(zu)國(guo)(guo)級(ji)很自(zi)(zi)(zi)然山(shan)間熱門旅(lv)游(you)(you)點,銷售平數267公傾(qing),自(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)區(qu)(qu)樹(shu)叢(cong)網絡覆(fu)蓋(gai)范圍達到(dao)了80.04%。園(yuan)區(qu)(qu)第(di)12座高峰如同第(di)12顆高低不一的(de)裴(pei)翠(cui)從西南(nan)地(di)區(qu)(qu)趨勢東北黑(hei)龍(long)江(jiang),連(lian)綿(mian)不斷連(lian)綿(mian)13平方公里,使一馬(ma)平川🦄(chuan)的(de)成都沖積(ji)平原呈(cheng)出秀靈多姿的(de)山(shan)間城(cheng)市景觀。199三(san)年6月,由原祖(zu)國(guo)(guo)楸樹(shu)部申批制定佘(she)山(shan)祖(zu)國(guo)(guo)樹(shu)叢(cong)的(de)城(cheng)市公園(yuan),1998年時間內獲評為(wei)祖(zu)國(guo)(guo)首.批4A級(ji)自(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)自(zi)(zi)(zi)助游(you)(you)區(qu)(qu)。現(xian)多對(dui)外(wai)謊稱(cheng)開放政策(ce)的(de)旅(lv)游(you)(you)點有:東佘(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)園(yuan)、小無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching theiღr way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Par⛎k, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山樹種園
&ens🔯p;Shanghai Chenshan Botanical Garden
傷害辰山草木園座落松江區佘山我國旅遊綠色養生區內(辰花機耕路3889號),是市政施工建設府、中國國家中南部完美院和我國林草局的合作互建的集教學科研、普及和可以觀賞瀏覽于內置式的總合性草木園,占地坪表面積計算207公傾,是西北中南部規模較最多的草木園。草木垂釣區的辰山古古跡,2011年4月被市政施工建設府公開為傷害市中國古建筑保護性院校。該古跡09年初遇到,表面積計算約為16公傾,首次診斷為商周五代十國時期古文字化古跡。
園林由機構分享區、常綠作物保育區、一些洲常綠作物區和周圍減慢區等一些職能區包含。展品溫室展品表面積為12608萬平方米,由熱帶氣候花果館、沙生常綠作物館和珍奇常綠作物館分解成,為亞洲區域更大的展品溫室群🍌,另外沙生常綠作物館為游戲世界更大的空間內沙生常綠作🐓物藝術館。現為地區4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flo🗹wer and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition gree✨nhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南(nan)京方塔園
Shanghai Sq⛦uare Pagoda Pa꧑rk
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor 𝔍and so on. The park is rated♈ as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉(zui)白池附近公(gong)園
🎉 Shanghai Zuꦬibaichi Park
醉白池(chi)(chi)是(shi)(shi)杭(hang)州(zhou)六(liu)大(da)精典公園(yuan)景觀(guan)(guan)之四,征占76畝。觀(guan)(guan)賞(shang)區有兩個不(bu)(bu)能不(bu)(bu)移動手機珍貴(gui)時(shi)代文物(wu)自(zi)(zi)我(wo)確(que)保(bao),這其中:醉白池(chi)(chi),2016年(nian)4月被水(shui)利水(shui)電工(gong)程(cheng)府(fu)頒布為杭(hang)州(zhou)市珍貴(gui)時(shi)代文物(wu)自(zi)(zi)我(wo)確(que)保(bao)自(zi)(zi)我(wo)確(que)保(bao)方(fang);鏤(lou)花(hua)廳(ting),1985年(nian)七月被頒布為松江縣(xian)珍貴(gui)時(shi)代文物(wu)自(zi)(zi)我(wo)確(que)保(bao)自(zi)(zi)我(wo)確(que)保(bao)方(fang)。公園(yuan)景觀(guan)(guan)發源北(bei)(bei)京在(zai)明(ming)松江進士朱之純(chun)的(de)私宅(zhai)內院,名(ming)(ming)“谷(gu)陽園(yuan)”。后(hou)為北(bei)(bei)京在(zai)明(ming)大(da)書畫(hua)作(zuo)品家(jia)董其昌觴詠處,也是(shi)(shi)熱點人(ren)物(wu)文學士常游(you)之島。清順康(kang)年(nian)間(jian),工(gong)部(bu)郎中、田園(yuan)著(zhu)名(ming)(ming)詩(shi)人(ren)、油畫(hua)家(jia)顧大(da)申重加建造,因佩服唐大(da)田園(yuan)著(zhu)名(ming)(ming)詩(shi)人(ren)白居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白之意(yi),ꦏ將所(suo)建池(chi)(chi)上公園(yuan)景觀(guan)(guan)取名(ming)(ming)為“醉白池(chi)(chi)”,有史以(yi)來至今370二十(shi)多(duo)年(nian)時(shi)代。觀(guan)(guan)賞(shang)區現存放(fang)著(zhu)北(bei)(🎀bei)京在(zai)明(ming)的(de)西武百貨軒,北(bei)(bei)京在(zai)明(ming)的(de)四周圍廳(ting)、疑舫、讀(du)課(ke)外書堂,宋(song)朝池(chi)(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓、鏤(lou)花(hua)廳(ting)等亭(ting)臺樓榭(xie)樓閣;收藏(zang)圖(tu)片有元趙孟頫硬筆書法集真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻(ke)、宋(song)朝《云間(jian)邦彥用(yong)戶畫(hua)像(xiang)》碑刻(ke)等藝瑰寶(bao)。觀(guan)(guan)賞(shang)區瓦特連桿的(de)當代硬筆書法集大(da)師(shi)題(ti)字匾聯體現了不(bu)(bu)記其數(shu)。現為歐洲國家(jia)4A級景點旅游(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone caꦚrvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林歷史文(wen)化(hua)遺跡
Guangfulin Site of🅺 Ancient Culture
廣富林和歷史文化遺跡座落松江片區東北部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個產業園的空間高達850畝,2023年被認為4A級親子旅游酒店游覽區,同歲獲選東莞市產業生態圈親子旅游酒店蘇州特色示范性城市。是近年來經古生物學察覺的東莞29處遺跡中涵蓋主要內容最豐富性,最具確保性英文措施與聯合開發社會價值的古和歷史文化遺跡。廣富林和歷史文化遺跡197七年被發布文章為東莞市文化遺產確保性英文措施點;于2013 年6月被國務院辦公廳核準為第十九批入選文化遺產確保性英文措施企業;知也橋,二零一六年11月被發布文章為松江區文化遺產確保性英文措施點。
廣富林藝術古跡以考古學家古跡旅游區區為管理處,對古古跡充分原始態旅游區和展露,比較突出耕作風景林藝術,展露鄉味的田園風格光無限風光無限。堅實的藝術民族傳統藝術內涵是廣富林建設項目地管理處之間的競爭能力, 全部整個該項目規模制作了5大區域,東南面是儒道佛藝術體現會區,南面是商業樓一體化服務性區,中西部是風土人情藝術體現會區,西南部是新出土古物體現會區,🌠西南部是耕作藝術旅游區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史藝術面貌區相♒搭配,已成為滬上“深度1藝術尋根之行”的目地地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original ♊form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)恍若公園
&ensp൲; Guangfulin Country Park
廣富林郊野家里坐落在佘山國內山林家里南側,緊靠廣富林人文精神遺存。
廣富林郊野公圓重點圍繞“田、水、路、林、村”幾項關鍵要點根本建設,以農作生態健康必然園林建筑為根本,由農園自摘、果林風光、濕地公園漁村幾大股票板塊構成,并按區快分類花菜花ജ田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12區域內,同時治于傳統文化展覽館、自摘鉤魚、觀景悠閑漫步等系統,演變成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divi𒆙ded into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
蘇州浦江之首出境游景點
Shanghai Pujiang River 🌄Source Scenic Spot
滬浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)市(shi)場自(zi)(zi)然(ran)風自(zi)(zi)然(ran)保護區(qu),是滬爹(die)媽💃河黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起訖點(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零公厘”。有源自(zi)(zi)浙(zhe)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜓過(guo)來的(de)斜塘、圓泄涇兩水在此頁囊括,行成一頭(tou)三(san)邊形洲樣式(shi)的(de)寶(bao)ℱ地,經橫潦(liao)涇流(liu)入了黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)地方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),河邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦(wei)葉飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,生(sheng)育著道盡為的(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水鄉美景,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”因(yin)而美稱。一小(xiao)部(bu)件自(zi)(zi)然(ran)風自(zi)(zi)然(ran)保護區(qu)分上(shang)和(he)(he)地面(mian)二個分,上(shang)部(bu)件為“疏流(liu)暢運(yun)”寶(bao)塔(ta)和(he)(he)“春申堂”,而地面(mian)部(bu)件為“水藝術展(zhan)覽館”。自(zi)(zi)然(ran)風自(zi)(zi)然(ran)保護區(qu)內(nei)挑(tiao)梁斗拱式(shi)建筑結構休(xiu)閑風釋放大(da)氣(qi)神(shen)韻(yun),立(li)式(shi)窗硫璃(li)瓦又而有現當(dang)代時髦體驗。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)風格的(de)生(sheng)態園林神(shen)韻(yun)配合銀(yin)杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等小(xiao)眾(zhong)主莖,凸顯全國(guo)(guo)古人傳統性藝術的(de)寫照。現為發達國(guo)(guo)家3A級自(zi)(zi)然(ran)風自(zi)(zi)然(ran)保護區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam aཧnd bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(꧑tai)晤(wu)士(shi)鎮上(shang🐻)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士主(zhu)題(ti)公(go🔯ng)園(yuan)最靠近松江(jiang)(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)的(de)西北,一(yi)工商戶現松江(jiang)(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)局部風格的(de)因素性空間(jian)區(qu)域,該(gai)區(qu)域土地征(zheng)用約1平小km,東(dong)側為(wei)新(xin)(xin)陳(chen)主(zhu)要的(de)同一(yi)個勞動力湖。暖陽清湖、存在(zai)古文(wen)化底蘊的(de)在(zai)國外鄉(xiang)村出(chu)游建筑工程(cheng)施(shi)工風格。泰(tai)晤(wu)士主(zhu)題(ti)公(gong)ཧ園(yuan)設(she)計的(de)概念(nian)風格獲取在(zai)國外泰(tai)晤(wu)士江(jiang)(jiang)邊主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)特色(se)和居住房優點,理(li)想和自(zi)然生態景觀(guan)(guan)的(de)最合適的(de)諧(xie)和,突(tu)顯松江(jiang)(jiang)新(xin)(xin)陳(chen)很濃的(de)現化化、亞太化、生態景觀(guan)(guan)化、出(chu)游古文(wen)化設(she)計。這當中一(yi)道(dao)持(chi)續(xu)的(de)多基本功(gong)能(neng)慢跑街(jie)、山間(jian)英式(shi)步行街(jie)形成(cheng)主(zhu)題(ti)公(gong)園(yuan)的(de)數控車(che)床主(zhu)軸線,也(ye)是大家及旅(lv)游者實行示威、創意(yi)表演、運動休(xiu)閑(xian)、交朋友的(de)好旅(lv)游去處,成(cheng)次(ci)高,活(huo)靈(ling)活(huo)現,局部氛(fen)圍沖滿活(huo)動韻(yun)味(wei)和之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony b🔴etween humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&e🌟nsp;鄭州影視(shi)傳媒探(tan)險樂(le)園
Shanghai Film Park
杭州影(ying)視(shi)節(jie)目(mu)傳媒(mei)樂土坐落于車(che)墩鎮北(bei)松(song)公路(lu)網(wang)4915號,集影(ying)視(shi)節(jie)目(mu)傳媒(mei)拍(pai)好、親子旅游農(nong)業(ye)觀光(guang)、傳統藝術性(xing)傳播(bo)為立體式🅘(shi),由(you)老(lao)杭州“二(er)十(shi)八80年代(dai)常州路(lu)”“靜(jing)安(an)(an)寺路(lu)”“石庫門(men)(men)里弄”“老(lao)城廂”“第(di)十(shi)六鋪港口碼頭(tou)”“民國十(shi)三網(wang)店”“忘形(xing)樓(lou)茶社”“凱司令自助餐(can)社”“七(qi)色彩虹(hong)音樂酒吧”“鴻翔牛仔衣服店”“杭州總會門(men)(men)樓(lou)”“平(ping)安(an)(an)銀行(xing)大(da)戲院”“老(lao)高鐵火汽車(che)站”“美(mei)式(shi)搭建群(qun)”“昆山河港區”“大(da)教堂”“美(mei)好商場”“上海路(lu)鋼橋”“湖(hu)貧困地區”等拍(pai)好場景中及(ji)大(da)形(xing)團體專業(ye)攝影(ying)棚(peng)、牛仔女(nv)式(shi)服裝庫房中、寶(bao)物(wu)庫房中、置景廠里所組成;還辟有(you)圓(yuan)形(xing)有(you)軌電車(che)、上影(ying)服道選粹展(zhan)覽館(guan)等游戲娛樂產(chan)品(pin)。現為國度4A級(ji)景點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Na𝐆njing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
東莞勝強(qiang)影視傳媒產業帶
&e✃n🌃sp; Shanghai Shengqiang Studio Base
滬勝(sheng)強傳媒(mei)研(yan)學基地(di)面(mian)積座(zuo)落在于永豐居委會(hui)長谷路(lu)111號,就(jiu)是(shi)家(jia)非(fei)常專(zhuan)業(ye)傳媒(mei)拍(pai)攝視頻(pin)研(yan)學基地(di)面(mian)積,有(you)大量(liang)的(de)明、清、民(min)國休閑(xian)風建造(zao)及花(hua)園里實景(jing)、室外拍(pai)攝棚(peng)和酒店往宿區。《小(xiao)說天(tian)下無雙》、《葉問4》、《賣房子(zi)子(zi)的(de)人(ren)》、《那一年(nian)春暖花(hua)開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《老(lao)🅘百姓(xing)的(de)物權》、《人(ren)潮驚濤駭浪》等廣大傳媒(mei)電影均取景(jing)至此,。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden s🌊cenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津快(kuai)活谷
&ens🔯p; &enඣsp;Shanghai Happy Valley
重慶狂歡谷設在松江區林湖路8811號,帶有了“藍天港、狂歡時光圖片、龍卷風灣、銀礦鎮、狂歡大海、重慶灘、香格里拉”7個主題詞區,百余人項娛樂圈工程及欣賞工程,十余座頂級游樂工程,逾萬個創意表演場排座位。
這些的英文有堪稱“坐坐大擺錘開山鼻祖”的木制品坐坐大擺錘“谷木游龍”、70度斜面墜落坐坐大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機飛行影劇院“奇境:穿越古代北緯30°”等先進典型的游樂裝置。這些的英文薈萃了魔幻跨網絡主流媒體三維全景拍攝水秀《天幕水極》,融感覺、參與進來、溝通為一體式機的電影特技三維全景拍攝劇《新鄭州灘風起云涌》等市場地市的有趣影視營銷活動。還在可裝下4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、奶茶、辦公會議、展示等基本功能性于一體式機的魔幻多基本功能性廳——亞瑟宮等魔幻主旨文化場所。近年來,鄭州有意思谷相繼進入中國魔幻跨網絡主流媒體三維全景拍攝水秀《天幕水極》等樓盤、新一代 鄭州灘區主旨區等廣大提升等級更新改造樓盤,定制“玩不完的有意思谷🔴”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a ꧒large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
南京瑪雅海攤水園區
S🍨hanghai Playa Maya Water ♑Park
昆明瑪雅海邊水恍若公園是華中中南部玄幻水上摩托天堂,座落在于風景線自然風光的佘山各國休閑旅游旅游區,重視“離奇激發”和“合家遨游”金屬元素的兼容并蓄,協同古典瑪雅傳統文化與現化水上摩托游樂體驗度,是華人華僑城實業繼昆明樂趣谷后續,在華中中南部推行的又一個經典新作。
如今生態園征占大小近10萬萬平方米,得到4滑道水上運動游樂摩托游樂跳樓機“極速水蟒”、水磁扭力高技術的雙軌水上運動游樂摩托游樂大擺錘“大黃蜂”、水上運動游樂摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦體念工作“巨獸碗”、炫酷互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配“四驅迷城”、網套直徑23米無敵大高音喇叭𒁏、滑道搭配工作“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套大型的水上運動游樂摩托游樂產品及植物配置工作,和5你們庭游樂區100余款兒童活動嬉戲產品,在其中多列獲得了國際級服務行業自助游促進會的正規專業產品評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track waterꦗ roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 m🌞eters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
天(tian)津月湖(hu)雕像景區
🐟 &🅷ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)沈(shen)陽(yang)月湖(hu)塑(su)(su)形(xing)(xing)附(fu)近樂(le)(le)圓位于(yu)(yu)于(yu)(yu)沈(shen)陽(yang)佘(she)(she)山國旅行度假游區(qu),不是(shi)座集當代塑(su)(su)形(xing)(xing)、建(jian)筑工(gong)程施工(gong)美(mei)(mei)(mei)術史(shi)、自(zi)動(dong)而(er)然山色景觀規(gui)劃設計和(he)高(gao)中檔歇息(xi)游戲(xi)于(yu)(yu)合一的(de)美(mei)(mei)(mei)術史(shi)風(feng)景線歡樂(le)(le)世(shi)界上❀(shang)。產(chan)業園區(qu)由小佘(she)(she)山、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)地(di)處(chu)組成部分(fen),總(zong)土地(di)征(zheng)用1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)充(chong)當中心(xin)站(zhan),環(huan)湖(hu)可(ke)分(fen)成春、夏、秋、冬(dong)四種有(you)差(cha)異(yi)特(te)色文化的(de)岸區(qu)。現近80多份出(chu)自(zi)于(yu)(yu)歐美(mei)(mei)(mei)地(di)區(qu)、法國和(he)國塑(su)(su)形(xing)(xing)大師(shi)的(de)世(shi)界上(shang)塑(su)(su)形(xing)(xing)典藏添(tian)點在自(zi)動(dong)而(er)然山色間,展現什么出(chu)月湖(hu)塑(su)(su)形(xing)(xing)附(fu)近樂(le)(le)圓“回饋自(zi)動(dong)而(er)然、享有(you)美(mei)(mei)(mei)術史(shi)”的(de)的(de)核(he)心(xin)理念追(zhui)逐,創(chuang)建(jian)出(chu)美(mei)(mei)(mei)侖美(mei)(mei)(mei)奐的(de)人世(shi)美(mei)(mei)(mei)術史(shi)歡樂(le)(le)世(shi)界上(shang)。現為國4A級(ji)自(zi)然保護區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lak🥃e, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
廣州世茂月(yue)精靈之城活動形式游樂園
𒊎 Shanghai Shimao 🅺Smurfs Theme Park
南京世茂寵(chong)(chong)物(wu)小(xiao)小(xiao)冰(bing)精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)之城主體樂土(tu)(tu)(tu)(tu)(tu)建在于佘山(shan)(shan)(shan)的國家是(shi)在游(you)(you)山(shan)(shan)(shan)玩(wan)水游(you)(you)是(shi)在游(you)(you)山(shan)(shan)(shan)玩(wan)水區(qu)(qu),占地賠償4.30萬(wan)平(ping)方公里米,由室外深坑試(shi)練(lian)(lian)樂土(tu)(tu)(tu)(tu)(tu)與(yu)棚(peng)內藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)小(xiao)小(xiao)冰(bing)精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)樂土(tu)(tu)(tu)(tu)(tu)分為(wei),是(shi)內部首座(zuo)盡(jin)攬(lan)神跡景(jing)象和(he)泛(fan)太(tai)平(ping)洋IP的棚(peng)內部因素(su)和(he)標準(zhun)化型(xing)主體樂土(tu)(tu)(tu)(tu)(tu)。當中,深坑試(shi)練(lian)(lian)樂土(tu)(tu)(tu)(tu)(tu)更加充(chong)分采取海撥負88米深坑奇景(jing)的物(wu)種多樣性風光(guang),開發了科學探索游(you)(you)戲級地商標是(shi)在游(you)(you)山(shan)(shan)(shan)玩(wan)水游(you)(you)光(guang)觀旅游(you)(you)點。藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)小(xiao)小(xiao)冰(bing)精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)樂土(tu)(tu)(tu)(tu)(tu)是(shi)泛(fan)太(tai)平(ping)洋區(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)小(xiao)小(xiao)冰(bing)精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)主體樂土(tu)(tu)(tu)(tu)(tu),美(mei)好(hao)傳奇了原(yuan)素(su)動畫制作中的“藍(🐷lan)寵(chong)(chong)物(wu)小(xiao)小(xiao)冰(bi♑ng)精(jing)靈(ling)(ling)王(wang)村(cun)”,開發原(yuan)始林(lin)區(qu)(qu)、鄉村(cun)區(qu)(qu)、格格巫的家、茂險王(wang)區(qu)(qu)四(si)別具一(yi)格優(you)勢的主體區(qu)(qu),是(shi)南京及長(chang)三邊形范(fan)圍幼兒企業短途游(you)(you)必(bi)要性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurf𒀰s village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林休閉游覽(lan)園
&ens🔜p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙林果(guo)業(ye)休(xiu)閉(bi)觀(guan)景園(yuan)(yuan)占地面磚(zhuan)表(biao)面積(ji)7000畝,以生態景觀(guan)林果(guo)業(ye)和(he)休(xiu)閉(bi)觀(guan)景為合一,是(shi)學(xue)習培訓林果(guo)業(ye)基本知識、游玩山里人家自然(ran)風光、游戲(xi)體驗山里人家活、放松心情(qing)心身疲憊心身的(de)(de)(de)佳場地。觀(gu🍷an)景四園(yuan)(yuan)空氣的(de)(de)(de)清甜、環(huan)境悠美,鄉村感覺(jue)濃厚,獨特(te)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)“三凈”具體條件(jian)另人時候感觸山水(shui)田(tian)園(yuan)(yuan)一樣的(de)(de)(de)閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral enviro✅n🌄ment make the park a paradise for tourists.
杭州中西部漁村鉤魚休閑地服務中心
✤ Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fꦿishing Village
東莞(guan)關(guan)中(zhong)(zhong)漁村釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)咨(zi)詢中(zhong)(zhong)央釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)場拆遷賠償總(zong)平(ping)數四千余畝,于2005年6月對(dui)外部開啟,設定(ding)(ding)體系全面(mian),塘型原則,釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)款式齊備,服務質量(liang)周到完善。咨(zi)詢中(zhong)(zhong)央具備娛(yu)樂(le)地釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)水底200余畝,比賽(sai)釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)水底30畝,另有近(jin)百畝的(de)(de)綠色娛(yu)樂(le)地林非(fei)天然氧吧,通過(guo)近(jin)20年的(de)(de)發展進步,在釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)界兼有較高(gao)的(de)(de)性價比,是民眾娛(yu)樂(le)地釣(diao)(diao)魚(yu)(yu)和休息日用車的(de)(de)較好選(xuan)定😼(ding)(ding) 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 ye𝐆ars of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北(bei)京(jing)天(tian)馬漂移🧸賽車場
&eܫnsp; Shanghai Tianma Circuit
北京天馬(ma)跑(pao)車(che)場土地(di)征用約(yue)230畝(mu),是(shi)在佘山(shan)鎮沈磚(zhuan)道路(lu)3000號,G1503北京繞城髙速橋道路(lu)天馬(ma)出(chu)入(ru)庫(🐼ku)口華(hua)北側,于2008年正式(shi)工(gong)進行(xing)市場運營,是(shi)經全威裝置-國(guo).際(ji)汽車(che)的的行(xing)動(dong)聯辦會(FIA)查(cha)看合格品認正的F4紐博格林北環,寓娛樂、學業(ye)、pk于立體式(shi),為(wei)給予汽車(che)的的傳統文化(hua)、企業(ye)整(zheng)合營銷項目(mu)(mu)、是(shi)在游(you)山(shan)玩水旅行(xing)是(shi)在游(you)山(shan)玩水、跑(pao)車(che)𓃲時(shi)尚休閑娛樂、健康(kang)性(xing)高賀駛(shi)教(jiao)育培訓(xun)教(jiao)育等(deng)項目(mu)(mu)可以提供不錯的服務質量網站。紐博格林北環起點(dian)終點(dian)2.063幾千米,七個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)(wan)共14個(ge)彎(wan)(wan)路(lu),另包含了(le)2處近萬平米米的健康(kang)性(xing)高賀駛(shi)用地(di)。搭配充沛(pei)的多能力廳(ting)、vip包房、教(jiao)育培訓(xun)教(jiao)育中心站、兩萬人看臺等(deng)安全設(she)施,曾次序開展太多項國(guo).際(ji)境內(nei)非常大(da)分站賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of꧙ about 230 mu. Ina꧟ugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
武漢佘山(sh𝔉an)國家(jia)大眾(zhong)高爾(er)夫球(qiu)🌠隊
Sha🍰nghai Shes﷽han International Golf Club
杭州佘(she)山國際聯(lian)盟(meng)(meng)新(xin)新(xin)高(gao)爾夫球聚ཧ(ju)樂部應用(yong)于佘(she)山的國家旅(lv)游(you)活(huo)動綠色養生(sheng)區(qu)重點(dian)區(qu)黑龍江(jiang)隅。拆遷賠償約(yue)2000畝,也(ye)包(bao)括一家18洞72細則(ze)桿、長度(du)7192碼,合乎國際聯(lian)盟(meng)(meng)挑戰賽(sai)的新(xin)新(xin)高(gao)爾夫球運動場,及新(xin)新(xin)高(gao)爾夫球別墅區(qu)等模塊化(hua)舒(shu)適綠色養生(sheng)基礎設施。
Locatedꦍ on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf ⛦hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物院
Songjiang Museum
松(song)江過(guo)往傅物(wu)館(guan)(guan)也(ye)是座(zuo)集收納、調查、表現(xian)松(song)江過(guo)往藏(zang)品(pin)(pin)(pin)(pin)為整(zheng)體的地方史(shi)志類過(guo)往傅物(wu)館(guan)(guan)。風(feng)采(cai)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)示廳(ting)的面積1200㎡米(mi),主要包括(kuo)前后左(zuo)右第一(yi)二(er)層。ܫ第一(yi)二(er)層為過(guo)往傅物(wu)館(guan)(guan)大多創(chuang)意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列設計(ji)“流沙沉(chen)寶(bao)”展(zhan),該創(chuang)意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列設計(ji)主要包括(kuo)“浦江晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹(dan)青”四(si)大版(ban)塊(kuai),生(sheng)物(wu)學系(xi)統軟件地表現(xian)了(le)松(song)江地發(fa)掘出(chu)和(he)過(guo)往傅物(wu)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏(zang)品(pin)(pin)(pin)(pin)的藏(zang)品(pin)(pin)(pin)(pin),而(er)且結合在一(yi)起景(jing)點(dian)恢復原狀、燈箱廣(guang)告、多自媒體等輔助制作(zuo)創(chuang)意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列設計(ji)形式,精(jing)確(que)性表現(xian)形式了(le)松(song)江漢(han)代很(hen)多年間社(she)會中生(sheng)孩子和(he)藝木未來發(fa)展(zhan)榮譽。二(er)樓為短(duan)時風(feng)采(cai)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)示廳(ting),不(bu)明(ming)期地組織開展(zhan)各種議題博覽會。風(feng)采(cai)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)示廳(ting)外物(wu)件左(zuo)右側,由碑廊(lang)(lang)和(he)碑亭組合碑刻(ke)表現(xian)區,東碑廊(lang)(lang)創(chuang)意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列設計(ji)明(ming)、清松(song)江府(fu)通告等史(shi)料(liao)碑刻(ke),西碑廊(lang)(lang)創(chuang)意商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)商(shang)(shang)(shang)品(pin)(pin)(pin)(pin)成(cheng)(cheng)(cheng)列設計(ji)趙(🌃zhao)孟(meng)頫、董其昌(chang)、沈荃(quan)等書法藝木碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other a🌌uxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition 🏅hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en♋sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,設在松江區(qu)中(zhong)蘭(lan)州 路(lu)西司弄43號中(zhong)山初中(zhong)即將畢業(ye)的大(da)(da)學生消(xiao)費群體內,建于唐(tang)大(da)(da)中(zhong)第十五年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1986年(nian)(nian)一月(yue)份被(bei)財政(zheng)部發(fa)布文(wen)章為(wei)全國(guo)突(tu)出(chu)文(wen)物守護(hu)行(xing)業(ye)守護(hu)行(xing)業(ye),是南(nan)京中(zhong)北部現(xian)今最悠久(jiu)的地面(mian)上鋼結構建筑。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)的材(cai)質為(wei)生石灰粉(fen)巖,現(xian)今21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),刻著《佛頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)》并(bing)序,已經(jing)(jing)(jing)建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個(ge)區(qu)分(fen)以托座、束腰、圓(yuan)錐(zhui)形(xing)(xing)、華蓋、腰檐等形(xing)(xing)態疊成步伐(fa)良好的經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級大(d𒁃a)(da)一部分(fen)作八(ba)(ba)(ba)角(jiao)形(xing)(xing),激(ji)光雕刻優雅(ya),有這里的海(hai)水紋、寶相蓮花、卷云、力(li)士、巨星、觀音菩(pu)薩、供(gong)奉(feng)人及盤龍、蹲(dun)獅等。八(ba)(ba)(ba)棱八(ba)(ba)(ba)面(mian),故又被(bei)叫做為(wei)八(ba)(ba)(ba)棱碑,又稱“唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone💯 pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)應用于永豐(feng)街(jie)道辦中河(he)♋南(nan)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2018年4月被展示為杭(hang)州(zhou)市歷史文物庇護標準,一(yi)座高10余米,夸度50余米的(de)(de)五孔拱式大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江府漕運倉(cang)城,故(gu)稱(cheng)做大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現(xian)為杭(hang)州(zhou)區縣世界聞(wen)名的(de)(de)北京在明大石橋(qiao)(qiao)其中之🎃一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announceജd as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of t🐷he bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺坐落于岳陽街馬路上橋居(ju)委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)11月被入(ru)選(xuan)為滬市(shi)古物(wu)保(bao)護好政府(fu)部門(men),是滬的(de)地方最早的(de)的(de)伊斯蘭(lan)教(jiao)佛(fo)寺,建(jian♎)成于元至正(zheng)末(mo)年(nian)(134一年(nian)—1366年(nian)),初名真教(jiao)寺。明代晚清(qing)(qing)時段根據(ju)反復修補(bu)和續建(jian),之所(suo)以,當下(xia)的(de)清(qing)(qing)真寺不僅(jin)元代晚清(qing)(qing)時段的(de)房(fang)子(zi)風,又有(you)明代幾代的(de)房(fang)子(zi)蘇(su)州(zhou)特色化。層面(mian)房(fang)子(zi)大(da)有(you)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有(you)南、北(bei)大(da)講堂,邦克(ke)門(men)等,這里面(mian)窯(yao)殿(dian)和邦克(ke)門(men)幾處最具該寺房(fang)子(zi)蘇(su)州(zhou)特色化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovatio𝓡ns and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)(chan)寺,名叫(jiao)“西(xi)林精舍(she)”,全名是(shi)崇恩(en)寺,是(shi)在(zai)(zai)松江區中林中路6610號,初建(jian)于唐咸(xian)通第(di)十3年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),目前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)(zhi)現(xian)有(you)1150年(nian)(nian)時間,是(shi)松江區道(dao)家(jia)針(zhen)灸(jiu)學(xue)會(hui)的(de)位(wei)置(zhi)地,為(wei)(wei)武漢道(dao)家(jia)十種深林其一。明洪武三(san)幾年(nian)(nian)(138八年(nian)(nian))復建(jian),明正統英宗歷代(dai)皇帝敕(chi)封“西(xi)林大(da)宋禪(chan)(chan)寺”。殿(dian)內后(hou)下有(you)塔(ta),宋名崇恩(en)塔(ta),明易為(wei)(wei)圓應塔(ta),供奉首個代(dai)祖師圓應門禪(chan)(chan)師舍(she)利(li),別(bie)稱“西(xi)林塔(ta)”,1982年(nia🀅n)(nian)2月被發布在(zai)(zai)為(wei)(wei)武漢市文(wen)保(bao)性保(bao)護性公司的(de)。塔(ta)身七層八面,磚木成分,塔(ta)高46.5米,目前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)(zhi)仍為(wei)(wei)武漢中北部最高的(de)人且珍藏(zang)品文(wen)保(bao)性最久的(de)一座什么古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Templꦕe, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.